喔喔~

我發現自己不屬於宅女,比較偏向乾物女柳..........
因為我雖喜歡動畫,但還不到癡迷的地步,
照以下的劃分法,
躲在家用網路看一些有的沒的.........
也放棄戀愛的人..........

阿雷~~~



三小是也啦!!!

========================
以下資料來自:

http://kendo1231.blogspot.com/2008/03/blog-post_27.html

 





乾物女
是日本進口的流行詞彙,她們就像日劇《愛的力量》裡的深津繪里,完全過著懶散、閒適的生活。 這個詞源自日浦悟的漫畫《螢之光》裡對二十七歲的女主角雨宮螢的生活形容,很快就因為電視劇改編而成為當下年輕女性認同的流行詞彙。
“ 乾物女”,也就是像香菇 、 干貝等乾巴巴的女人。 乾物女是已經放棄戀愛,凡事都說:“這樣最輕鬆”的年輕女人,假日時幾乎都在家裡睡覺,穿著高中時代的體育服裝,歪斜躺在家裡喝啤酒看棒球轉播、 DVD等,她們多不出門不化妝不結婚,追求懶散閒適生活,一個人看著漫畫或電視,假日躲在被窩裡……這是目前生活在都市中的部分年輕女性的生活寫照,她們 在網絡中被稱為“乾物女”……



腐女
=腐女子(ふじょし),一詞源自於日語,是由同音的「婦女子(ふじょし)」轉化而來,為喜愛BL的女性自嘲的用語。腐女子的「腐」在日文有無可救藥的意思,而腐女子是專門指稱對於男男愛情——BL系作品情 有獨鍾的女性,通常是喜歡此類作品的女性之間彼此自嘲的講法。非此族群以「腐女子」稱呼這些女性時,則是帶有貶低、蔑視意味的詞彙。在日本一些地方,直接 称呼对方为“腐女”是不礼貌的事情。年紀較大的腐女子叫 貴腐人(きふじん)。至於 腐男子 也稱 腐兄,多指對於BL愛情漫畫情有獨鐘的男性,簡單來說,就是比一般喜愛BL的同人男研究/沉迷更深的男子,但與本身是否同性戀無關係……




宅女
(オタ女)來稱呼女性御宅族。御宅指熱衷於次文化的人,但現在一般多主要指熱衷於動畫、漫畫及電腦遊戲的人,但目前於日本已普遍為各界人士使用而趨於中性,其中也有以自己身為御宅族為傲的人。而對於歐美地區的日本動漫迷來說,這詞語的褒貶感覺因人而異……
arrow
arrow
    全站熱搜

    三小 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()